27/12/2025
ثقافة و فن 15 قراءة
بالإنكليزية .. دار المأمون تصدر عدداً جديداً من "كلكامش"

الاشراق
الاشراق | متابعة.
أصدرت دار المأمون للترجمة والنشر، العدد الفصلي الإلكتروني الرابع لسنة 2025 من مجلة «كلكامش» الصادرة باللغة الإنكليزية متضمّنًا باقة متنوّعة من المواد الثقافية والفنية التي تعنى بالشأن العراقي وتسلّط الضوء على منجزه الإبداعي والفكري.
واستُهلّ العدد بافتتاحية لرئيسة التحرير بعنوان (دار المأمون تعزّز الحوار العالمي) تناولت فيها دور الدار في مدّ جسور التواصل الثقافي مع العالم كما تضمّن دراسة ظاهرة تعدد الأجيال في السرد العراقي للكاتب أحمد عواد الخزاعي بترجمة نوال علي جراغ، التي ناقشت التحوّلات السردية وتنوّع الأجيال في الكتابة العراقية.
واشتمل العدد على موضوع توثيقي بعنوان (زهرون عمارة: صائغ الملوك والسلاطين)، تناول سيرة أقدم صائغ في العراق وإسهاماته المهنية وفي الصفحات الثقافية، وقدّم فاضل خليل مقالًا عن بدايات مسرح الدمى في العراق، فيما استعرضت المترجمة سناء محمود المشهداني القيمة الثقافية والتاريخية لمعلم بغداد التراثي (بيت الوتار).
وضمّ باب المقابلات حوارا مع الشاعر العراقي عارف الساعدي، الفائز بجائزة الشارقة لعام 2024، تناول فيه تجربته الشعرية ورؤاه الثقافية وفي باب عرض كتاب، وقُدّمت قراءة نقدية لرواية (وادي الفراشات) للروائي أزهر جرجيس المدرجة ضمن القائمة القصيرة لجائزة البوكر العربية بعنوان (الأحلام والانكسارات في زمن الفقدان).
كما وثّق العدد جلسات المؤتمر السنوي السابع لدار المأمون للترجمة والنشر، المعقود تحت شعار (بغداد وجهة العالم) ودورة المترجم الكبير الدكتور عبد الواحد لؤلؤة، مرفقًا بصور توثيقية، واشتمل على ملف خاص عن حركة الشعر العراقي.
واختُتم العدد بدراسة لعبد الأمير عبد الوهاب الرفيعي ضمن سلسلة (دراسات في تاريخ بلاد الرافدين) الحلقة الثالثة حول بيئة وادي الرافدين واستمرار نقل الطمي والغرين عبر دجلة والفرات.