اصدار جديد.. النقد الأدبي في روسيا ما بعد السوفييتية

ishraq

الاشراق

الاشراق | متابعة.

تواصل منشورات الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق حرصها على إثراء المكتبة العراقية والعربية بالمعارف النقدية والفكرية المهمة، وذلك ضمن مشروعها الطموح للترجمة، الذي أثمر حديثاً عن صدور الترجمة العربية لكتاب (النقد الأدبي في روسيا ما بعد السوفييتية) للكاتبين يفغيني دوبرينكو وغالين تيخنوف، بإعداد وترجمة حسين صابر، وبواقع (177) صفحة.

وأشار المترجم في مقدمته إلى أن هذا الكتاب يُعد الأول من نوعه الذي يتناول بالدراسة جميع النظريات والاتجاهات الرئيسة في النقد ما بعد السوفييتي، سواء المحلي أو المهاجر، وما بينهما من علاقات متبادلة، عبر بحث ديناميكيات النقد الأدبي ونظرياته في ثلاثة مجالات رئيسة هي: السياسية والفكرية والمؤسسية.

وأضاف أن المؤلفين ركزا على تطور النقد الأدبي الروسي من حيث البنية والوظائف والخطاب المتغير، مع العودة إلى تاريخ النقد الأدبي الروسي الحديث وعلاقته بالأدب الذي ظهر في أواخر العصر القيصري، إذ أتاح قدراً من الحرية للنصوص المعارضة للحكم.

وأوضح المترجم سبب اختياره لهذا الكتاب، مبيناً أنه يقدم للنقاد العراقيين والعرب والأكاديميين فوائد قيّمة، من خلال التعرف على الجانب الأكاديمي للنقد الأدبي وأساليبه المختلفة ومدارسه الحديثة، ولاسيما ما بعد الحداثية، الأمر الذي يجعله مرجعاً مهماً لفهم التحولات الفكرية والنقدية المعاصرة.

Copyright © 2017 Al Eshraq TV all rights reserved Created by AVESTA GROUP